“你确定你能还?”
“我对自己有信心。”汤姆说,嘴角上扬,露出一个自信到近乎嚣张的笑容。
“而且,先生,您借给我的不是钱,是对一个孤儿的信任。这份信任,我不会辜负。”
邓布利多怔了一下,从长袍里掏出一张支票本。
“走吧,”他说,“先去取钱,然后去买你的学习用品。”
汤姆看着那张支票,心里默默算了一笔账:八百加隆,按照英镑兑加隆的汇率,大概是四千多英镑。
这笔钱对于邓布利多来说九牛一毛,但对他来说,是一笔天文数字。
不过没关系,他会还的。
不是因为他多讲信用,而是因为,他讨厌欠别人东西。
“接下来先买什么?”他问。
“通常的顺序是:长袍、课本、坩埚、魔杖。”邓布利多说,“魔杖是最后一项,因为——”
“因为魔杖选择巫师。”汤姆接话,“我在书上看过。虽然那些书写得不怎么样,但这句话我记得很清楚。”
“你看过关于魔杖的书?”
“在孤儿院的图书馆翻到的。”汤姆面不改色地说,“虽然是麻瓜写的,但他们至少把‘魔杖选择巫师’这个概念写对了。”
两人先去摩金夫人长袍店量尺寸。摩金夫人是个矮胖的女巫,量尺寸的时候嘴里念念有词:“瘦,太瘦了,得多吃点。”
“夫人,”汤姆说,“我在孤儿院长大,能活着就不错了,多吃点属于奢侈。”
摩金夫人的手顿了一下,然后量得更温柔了。
接着是丽痕书店。汤姆看着那一排排直达天花板的书架,眼睛亮得像两盏灯。
“我可以多买几本吗?”他问。
“当然,”邓布利多说,“这是你的钱。”
汤姆二话不说,往篮子里塞了七八本书《标准咒语》系列全七册、《霍格沃茨:一段校史》、《魔法史:从远古到现代》、《初级变形术进阶》、《魔药学理论与应用》。
“你看得完吗?”邓布利多问。
“看不完可以留着慢慢看,”汤姆说,“反正钱已经花了。”
邓布利多又笑了。
然后是帕特奇坩埚店,买了一只标准尺寸的锡镴坩埚;然后是维里斯草药店,买了一整套玻璃瓶和基本草药工具。
最后,他们站在了一家又小又破的店铺前。
奥利凡德魔杖店。
橱窗里唯一展示的魔杖已经褪色得看不出原本的颜色,招牌上的金字剥落了大半,只剩“OLLIVANDERS”几个字母还在勉强支撑。
整间店铺看起来比破釜酒吧还像鬼屋。
“就是这里了。”邓布利多说,“欧洲最好的魔杖制作师,加里克·奥利凡德的店。”
“这地方,”他说,“跟我今天见过的其他店铺风格不太一样。”
“哪里不一样?”
“其他店至少看起来像在做生意,”汤姆说,“这家店看起来像是随时要倒闭。”
邓布利多忍住笑:“进去就知道了。”
他伸手推开门。
店里堆满了直达天花板的魔杖盒,只留下一条窄窄的过道。
空气中弥漫着木头和某种神秘药水的味道,光线昏暗得像是走进了地窖。
“下午好。”